OK, I took pitty on you guys and put the phrase in English as well. Afterall it's all Greek to me (er, latin).
- Cur non isti mictum ex occasione? - Why didn't you go when you had the chance?
- In rivo fimi sine rivo sum - I'm up the creek without a paddle
- Est mihi nulluus nummus superfluus - I do not have any spare change
- Observa quo vadis, cinaede - Watch where you're going, jerk!
- Visne scire quod cradam? Credo Elvem ipsum etiam vivere! - You know what I think? I think that Elvis is still alive!
- Di! Ecce hora! Uxor mea necabit! - Look at the time - my wife will kill me!
- Illegitmi non carborundum est! - Don't let the bastards wear you down!
- Sic friet crustulum - That's how the cookie crumbles (literally: Thus crumbleth the little cake)
- Perscriptiò in manibus tabellariorum est - The check is in the mail
- Amicule, deciliæ, num is sum mentiar tibi? - Baby, sweetheart, would I lie to you?
- Braccæ tuæ aprinuntur - Your fly is open
- Da mihi sis bubulæ frustum assæ, solana tuberosa in modo Gallico fricta ac quassum lactatum coagulatum crassum - I'll have a hamburger, French fries, and a thick shake
- Lex clavatoris designati rescindenda est - The designated hitter rule has got to go
- Tractatorne in Germania Orinetali doctus est? - Was your masseur trained in East Germany?
Before you blast me with emails I realize that some of these translations are a little loose (to say the least).
Looking for other funny Epitaphs? Browse the categories below:
Article written by Janice D. McDonald